第(2/3)页 “那是什么?”翻译小哥摇摇头:“我们只有听力唱片,不过唱片很珍贵,听久了会花,我们只能在课堂晨读的时候听一听,而且只有单日能听,双日是要给唱片休息的。” “???”还有这种事? 赵青葵简直听呆了,难怪上午这小哥翻译得那么吃力,敢情他们的听力训练完全是空白的。 如此说来,这小哥已经很厉害了。 “你还真是你们学院之光啊!”赵青葵佩服的五体投地。 翻译小哥羞赧地笑了。 “不过你这样一半靠听一半靠编不是办法,我教你几个快速记忆的办法吧。” 看在他忍辱负重且勤奋好学的份上,赵青葵决定好好帮帮这个年轻人。 “?”翻译小哥的脸上燃起了好学的光芒。 “庞大的词汇量虽然很重要,但是口语练习和听力也很重要。尤其是你要跟老外交流,不能每次都把他们说的一字不漏抄下来再看着纸张翻译吧?” 翻译小哥被说得老脸一红:“那我要怎么做?” “我觉得你现在的问题绝对不是词汇量不够,而是听力和说话练习不够,你应该增加这方面的练习。首先你要把这些东西放了!” 赵青葵说着把他厚厚的翻译草稿给拿过来,只见纸上很多句子都只有前半部分后半部分为空。 “你看,你这个翻译就存在很大的问题,比如这种i,my,me的完全不用记录啊,人家一句话你只要记关键词然后侧重听一下他说的时态和主语基本就没问题了。” 第(2/3)页